Eso mismo: ¿Qué os parecen los doblajes de One Piece al castellano?
- Spoiler:
Cuando tenía ocho o nueve años encendí la tele un día y me encontré de cara con aquel anime (doblado al castellano) y me dije que jamás volvería a ver aquella chorrada (puesto que el capítulo que vi de pequeño era el de Kuro vs. Luffy justo en la parte traumatizante en la que el señor "Freddie Krueger", con esa habilidad que es similar a el Soru pero que no lo es, atacaba tanto a sus contrincantes como a sus Nakama como un despiadado chalado). Dije que jamás iba a ver esa chorrada y ahora me veo y digo: "Soy un trolero de cuidado".
No sé por qué os he contado mi vida pero en fin.
Esta es mi opinión acerca de los doblajes:
Luffy: Luffy es interpretado por Jaime Roca y a mí me parece que es la mejor voz de todo el anime. Es graciosa cuando se precisa y seria cuando debe ser seria. Esa voz te cae simpática desde la primera vez que la oyes.
Este es Jaime Roca:
- Spoiler:
Nami: Nami es interpretada por Diana Torres, también es en mi opinión una gran voz dentro de One Piece. Diana Torres también interpretó a Sanji de niño.
Esta es Diana Torres (la mujer, claro está).
- Spoiler:
Sanji: Sanji es doblado al castellano por Alfredo Martínez. También interpreta a Yasopp. Personalmente a mí la voz me parece también genial.
- Spoiler:
Usuff (O Ussopp): Doblado por José Carabias. Me parece una buena voz pero no tanto como la de Nami o la de Luffy. Tampoco me agrada mucho que en la versión castellana use expresiones de la religión musulmana porque en One Piece no existe el islam.
- Spoiler:
https://media.photobucket.com/image/jos%25C3%25A9%20carabias%20one%20piece/Changui/Noticias/Manga-Anime/fotac_carabiasjose.jpg
Chopper: Luis Vicente Ivars hace el papel de Chopper. La idea de que la voz de Tony Tony Chopper cambiase al cambiar de forma es un gran idea, sin embargo en ocasiones a fallado esa idea.
No encontré imágenes de este doblador.
Zorro (O Zoro): Es interpretado por Jorge Saudinós. Es una buena voz pero me da la sensación de haberla escuchado en muchas otras series.
- Spoiler:
Gol D. Roger: Es interpretado por Jorge Roca para mi sorpresa, pues no me había dado cuenta de ello.
Nico Robin: Interpretada por Rosa Campillo. Este doblaje ni me desgrada ni me disgusta.
No encontré imágenes de esta dobladora.
Si queréis saber el nombre de todos los dobladores de One Piece en castellano, visiten http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=6025 sale incluso el doblador que interpretará dentro de nada a Franky.
Bueno, pues ahora si podéis responderme a mi encuesta: ¿Qué os parecen los doblajes de One Piece al castellano?